Cerco qualcuno che sioffra per aiutarmi a modificare rising nation per HTTT.LA TRADUZIONE IN ITALIANO. Banzai.
perchè invece del rising nation che è un po' na bufala non traduci l' MM?! tanto lavoraccio per lavoraccio meglio puntare in alto...no?!?:contratto:
Bha....io preferirei di più il rising nations....su questo concordo con Pinky... Io cmq sarei disposto a darti una mano (dato che una volta avevo iniziato a tradurre la versione 1.0 del RN)....però dobbiamo mettere su un bel team....non ho intenzione di tradurre metà mod da solo...
se vi serve un traduttore io sono sempre presente... anche se volete sistemare un po' il Rising Nations mi offro come aiutante...
governi tradotti... P.S. non so come tradurre marshalís baton... per adesso l'ho lasciato così, ma qualcuno sa cosa vuol dire? (penso che marshalis sia tipo "marziale" e baton "manganello" ma immagino sia un qualche tipo di materiale o insegna particolare) View attachment RN governments.csv.zip
ottimo lavoro, pure a me piace molto il RN e sapere che ci sarà presto una traduzione mi rende soave il futuro
faccio presente che essendo un Mac user non riesco a testare il mod, quindi chiedo ai miei compagni di traduzione di collaudarlo loro per me...
@ ronny: marshalis baton è il bastone da maresciallo (come quello dei marescialli di francia per esempio)!!!