1. Questo sito utilizza i cookies. Continuando a navigare tra queste pagine acconsenti implicitamente all'uso dei cookies. Scopri di più.

Sputnik partizana - Vademecum del partigiano

Discussione in 'Media' iniziata da GyJeX, 25 Novembre 2006.

  1. GyJeX

    GyJeX

    Registrato:
    6 Dicembre 2005
    Messaggi:
    32.800
    Località:
    santu sezzidu in dommo
    Ratings:
    +10.235
  2. corser85

    corser85

    Registrato:
    25 Settembre 2006
    Messaggi:
    207
    Località:
    catania
    Ratings:
    +0
    si ma come faccio a scaricarlo
    qua vuole che io paghi
     
  3. GyJeX

    GyJeX

    Registrato:
    6 Dicembre 2005
    Messaggi:
    32.800
    Località:
    santu sezzidu in dommo
    Ratings:
    +10.235
    perchè pagare ?? premi su free e poi nella pagina successiva aspetta che il cronometro vada a zero, infine inserisci il codice di tre cifre e scarichi...
     
  4. corser85

    corser85

    Registrato:
    25 Settembre 2006
    Messaggi:
    207
    Località:
    catania
    Ratings:
    +0
    a volte mi spaventa notare quanto sono cretino!!!!
     
  5. Amadeus

    Amadeus

    Registrato:
    17 Febbraio 2006
    Messaggi:
    1.522
    Ratings:
    +615
    Sputnik partizana, ovverosia "Il vademecum del partigiano", 1942 edizioni "Giovane Guardia"
    Indispensabili le frasi da conversazione nel capitolo finale per interrogare le iene fasciste che dovessero capitare nelle vostre mani: "Ferstèen zi rùsish?" (Verstehen Sie Russisch?) :D

    ciao
     
  6. GyJeX

    GyJeX

    Registrato:
    6 Dicembre 2005
    Messaggi:
    32.800
    Località:
    santu sezzidu in dommo
    Ratings:
    +10.235
    Ma non si trova qualche traduzione in un più comprensibile inglese ?? Possibile che i vari servizi segreti occidentali non abbiano copia di questi manuali e non si siano presi la briga di tradurli ?? Questo universo Russo è immenso, si trova veramente di tutto... Tranne che qualcosa sul JS2 :(
     
  7. Driant

    Driant

    Registrato:
    19 Ottobre 2006
    Messaggi:
    893
    Località:
    Milano
    Ratings:
    +1
    avete notato che il "soldato nemico" nella descrizione dei corpo a corpo sembra un fante inglese :humm: :D
     
  8. Amadeus

    Amadeus

    Registrato:
    17 Febbraio 2006
    Messaggi:
    1.522
    Ratings:
    +615
    Il fatto che i servizi occidentali abbiano messo le mani e tradotto molti manuali sovietici non implica che tali traduzioni siano facilmente e liberamente disponibili. Inoltre considera che ai vecchi tempi in URSS era considerato a circolazione limitata praticamente... tutto! Non a caso le traduzioni che si trovano in inglese di molti manuali d'epoca 2GM sono state eseguite sulle traduzioni tedesche degli esemplari catturati durante la guerra.

    Ad ogni modo, se ti interessa, qui c'è una caterva di articoli del Voenno-Istoriceskij Zurnal tradotte in inglese dai servizi USA durante gli anni '80.

    http://www.redarmystudies.net/index_sort.htm

    ciao
     

Condividi questa Pagina