Materiale aggiuntivo Problemi/Consigli/Segnalazione Errori;Per Traduzione ITA HOI3

Discussion in 'Mod, guide e materiale aggiuntivo' started by mg42, Sep 4, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. rawghi

    rawghi Moderator Staff Member

    Joined:
    Dec 15, 2008
    Messages:
    1,595
    Location:
    Milano
    Ratings:
    +502
    Giuro che non è colpa mia!!! Alex mi sa che a te ha fatto venire un'infarto!! :p
     
  2. Manu10

    Manu10

    Joined:
    Sep 8, 2009
    Messages:
    25
    Ratings:
    +0
    niente da fare ho installato quello xp, ho modificato il file setting, ma non traduce tutto, le scritte sono tutte sballate e comunque in inglese..:piango:
     
  3. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    sei sicuro di aver installato la traduzione nella cartella giusta?
     
  4. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    il mio caro freud insegna .... nessun lapsus è per caso .... :D
     
  5. Manu10

    Manu10

    Joined:
    Sep 8, 2009
    Messages:
    25
    Ratings:
    +0
    Problema risolto...:D:D:D
     
  6. Feld. Ricuss

    Feld. Ricuss

    Joined:
    Dec 25, 2006
    Messages:
    568
    Location:
    Ferentino (Fr)
    Ratings:
    +0
    Ma hai rimesso la cartella in C\Programmi? xkè se lo fai torna in inglese anche se non modifichi nulla...cmq quello che ho fatto è stato questo, tanto per ricapitolare

    - Preso la cartella Paradox e tagliata in Documenti
    - Avviato il file della traduzione cliccando con il destro ed Esegui come amministratore
    - sostituito attraverso l'installazione la cartella localisation o come cavolo si chiama
    - Modificato il file settin in l_italian
    - Creato il collegamento del gioco dalla nuova posizione, infatti ho lasciato la cartella paradox in documenti.

    Facci sapere...
     
  7. Viorel Sistoco

    Viorel Sistoco

    Joined:
    Sep 7, 2009
    Messages:
    45
    Location:
    Roma
    Ratings:
    +0
    a me quando voglio iniziare una nuova partita mi si blocca e non fa partire la partita però l'immaggine di caricamento rimane con l'orologio che gira!
    Potete aiutarmi.
     
  8. ulb

    ulb

    Joined:
    Oct 23, 2007
    Messages:
    175
    Ratings:
    +0
    Non so se è stato già segnalato o cosa però :

    - quando si seleziona una brigata di qualunque cosa appaiono strane stringhe sopra al descrizione degli armamenti con qui essa è equipaggiata.
     
  9. CC.NN. 28 Ottobre 1922

    CC.NN. 28 Ottobre 1922

    Joined:
    Jun 4, 2009
    Messages:
    39
    Location:
    Taranto
    Ratings:
    +0
    ciao ragazzi io ho eseguito il file della traduzione e ho cambiato language da english ad italian,creando però un nuovo file e dopo sovrascrivendo l'originale perchè vista faceva capricci.il menu è in italiano (anche se mi escono finestre strane come fe_toggle_ ecc.) xò quando avvio la nuova partita si blocca al caricamento.avete consigli?grazie in anticipo
     
  10. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    succede quando la colonna G in localisation non è completa.
    controlla i file nella cartella localisation e vedrai che la colonna G è vuota. probabilemente hai installato la traduzione nella cartella sbagliata.
     
  11. CC.NN. 28 Ottobre 1922

    CC.NN. 28 Ottobre 1922

    Joined:
    Jun 4, 2009
    Messages:
    39
    Location:
    Taranto
    Ratings:
    +0
    si infatti è così...come posso fare x risolvere?
     
  12. PzKpfW

    PzKpfW

    Joined:
    Dec 6, 2005
    Messages:
    1,705
    Location:
    British Empire
    Ratings:
    +4
    Un semplice taglia incolla ;)
     
  13. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    installa la traduzione in una qualsiasi cartella.
    poi tagli quello che è stato installato e lo sovrascrivi nella cartella di hoi3. tutto qua
     
  14. CC.NN. 28 Ottobre 1922

    CC.NN. 28 Ottobre 1922

    Joined:
    Jun 4, 2009
    Messages:
    39
    Location:
    Taranto
    Ratings:
    +0
    uhm...scusami pzkpfw ma sn abbastanza ignorante in materia!cosa devo tagliare e incollare?cmq il gioco si blocca a "adattamento storia in corso".
     
  15. PanzerAlex

    PanzerAlex

    Joined:
    Jun 24, 2008
    Messages:
    184
    Location:
    Varese
    Ratings:
    +0
    fai quello che ti ho scritto sopra e vedrai che funziona.
    la traduzione è tutta nella cartella localisation.
    installa la traduzione sul desktop.
    prendi i file installati tagliandoli e sovrascrivili nella cartella del gioco.
     
  16. CC.NN. 28 Ottobre 1922

    CC.NN. 28 Ottobre 1922

    Joined:
    Jun 4, 2009
    Messages:
    39
    Location:
    Taranto
    Ratings:
    +0
    ok ho risolto...grazie mille a tutti!
     
  17. CaioCesare

    CaioCesare

    Joined:
    Sep 19, 2009
    Messages:
    3
    Ratings:
    +0
    non riesco a far partire la compagna mi si blocca il caricamento appena scelgo la fazione
     
  18. franz

    franz

    Joined:
    Dec 3, 2007
    Messages:
    473
    Ratings:
    +63
    Passando sopra il costo di un'unità mi è comparso:

    "costo ci produzione in IC"

    Il nome 'Supporto aereo ravvicinato' è così lungo che va a finire nel campo organizzazione

    Bel lavoro, grazie.
     
  19. mg42

    mg42

    Joined:
    Aug 26, 2009
    Messages:
    199
    Ratings:
    +5
    hai seguito le istruzioni da noi indicate?che sistema operativo hai?
     
  20. franz

    franz

    Joined:
    Dec 3, 2007
    Messages:
    473
    Ratings:
    +63
    Trovati i seguenti errori:


    1. Quando sviluppi la 'Portaerei di Scorta', viene chiamata 'caccia di scorta';
    2. Analogamente la 'tecnologia di scorta delle portaerei' è la 'tecnologia delle portaerei di scorta'(non son sicuro di questa);
    3. Quando guardi il quadro battaglia degli aerei gli 'stormi aerei' vengono chiamati 'ali d'aria' (air wings ?);
    4. incrociatore leggiero;
    5. Nei messaggi quando giochi con l'URSS ti si rivolgono con l'appellativo 'Camerata', si può mettere 'Compagno'?
    6. 'rischo rivolte'
    7. 'Dottrine del Ritardamento' dovrebbe essere 'Dottrina del Ritardo'
    8. 'Seleziona obbiettivo bombardamento'
     
Thread Status:
Not open for further replies.

Share This Page